Cecilia Montemayor

 I have had an affinity with words all my life. My education has been bilingual from the earliest stages. As a classical singer known internationally for the performance of the Song of Art, I believe that a precise interpretation of the words in a song is of utmost importance and is the only way to offer the aesthetic vision of the poet, the composer and the performer. The same precision is necessary for writing and translating. The power of words and written content is immense, and extreme attention to detail is essential for these tasks to be performed correctly. 

My work experience in both business and the arts has given me countless opportunities to refine the art of writing and translating into English and Spanish. Crafting content for a variety of needs, from letters, websites, media materials, and financial reporting to cultural project management programs, scholarly journal articles, and book publishing has provided me with a consolidated experience to meet the needs of any client. .


Pro ópera

Pro ópera

Journal of the IAWM

Federico Ibarra es uno de los compositores mexicanos  Leer más…

Las Escuelas Nacionales de Canto: Una visita a la pedagogía Comparativa. Leer más…

Songs are important in our lives: they have followed us Leer más…


Translations: Cecilia Montemayor

Book author: Nancy Bos //Founder of StudioBos Media

Singing 101 is the single best tool every singer needs to build, improve, and grow their voice!